Mary had many other children in addition to Jesus

Click to View

Because these verses so clearly contradict Catholic doctrine, Catholic interpreters will insist these are cousins, kinsmen, or from a supposed earlier marriage of Joseph. Of course, the Bible proves all these things wrong. The Catechism gives this ridiculous and incorrect explanation:

  • "The Church has always understood these passages as not referring to other children of the Virgin Mary. In fact James and Joseph, 'brothers of Jesus,' are the sons of another Mary, a disciple of Christ..." Pg. 126 #500).

Matthew 13:55-56 & Mark 6:3

Cannot simply be cousins because Colossians 4:10 uses a separate Greek word. John 1:41 uses the same term of Peter and his brother.

The Catholic Catechism says of these verses: "The Church has always understood these passages as not referring to other children of the Virgin Mary. In fact James and Joseph, 'brothers of Jesus,' are the sons of another Mary, a disciple of Christ..." Pg. 126 #500).

The Catholic church teaches that the Mary in these passages is the mother of Jesus, but Jesus brothers and sisters are children of another woman also named Mary. The children are so clearly the offspring of the "Mary" of this passage, that the Pope has come to the conclusion is must be a different Mary! Incredible!

Now read it for yourself from the scripture and see if you agree with the Catholic church that the Mary of these passages is both the mother of Jesus and the mother of James and Joseph and Simon and Judas.

Are you still Roman Catholic after reading that?

Matthew 12:46 & Mk 3:31 & Lk 8:19

Jesus is distinguishing between blood brothers versus brothers of faith. Remember it was someone else who called them "mother and brothers" not Jesus. If the brothers are not literal, then neither is the mother. Cannot simply be cousins because Colossians 4:10 uses a separate Greek word. John 1:41 uses the same term of Peter and his brother.

Matthew 1:23-25

As clear as if it said, "kept a virgin until wedding day."

Mt 1:18

Can only refer to sex because "before they had sex she became pregnant" reinforces the virgin birth. But "before they began living together does not support the virgin birth". It was not normal to live together or have sex when betrothed, giving powerful evidence that the reference is to sex, not co-habitation. What value is there in mentioning that it was merely before they started living together when the real point is that they were not only living separately, but had not had sex yet!

John 2:12 & John 7:1 & Acts 1:14 & Galatians 1:19 & 1 Corinthians 9:5

These verses prove beyond any question that Jesus had literal blood brothers through Mary. Notice that brother cannot refer to "brethren in the church" kind of usage because other "brethren in the church" are listed beside "Jesus brothers". Of the 20+ times "Jesus brothers" are referred to. NEVER are they called cousins or relatives. How could the Holy Spirit say it to make the fact any clearer?

Colossians 4:10

Cannot simply be cousins because Colossians 4:10 uses a separate Greek word.

The bible never uses these two Greek words anepsios or sungenis in reference to Jesus brothers. For Catholic doctrine to be true,

Greek Dictionary: cousin/Relative:

  1. anepsios (ajneyiov" , (431)), in Col. 4:10 denotes a cousin rather than a nephew (A.V., "sister's son"). "Cousin" is its meaning in various periods of Greek writers.¶ In this sense it is used in the Sept., in Numb. 36:11.¶ In later writings it denotes a nephew; hence the A.V. rendering. As Lightfoot says, there is no reason to suppose that the Apostle would have used it in any other than its proper sense. We are to understand, therefore, that Mark was the cousin of Barnabas.
  2. sungenis (suggeniv" , (4773)) in Luke 1:36 (so in the most authentic mss.) and sungeneµs in ver. 58 (plural), A.V., "cousin" and "cousins," respectively signify "kinswoman" and "kinsfolk," (R.V.); so the R.V. and A.V. in 2:44 and 21:16. The word lit. signifies 'born with,' i.e., of the same stock, or descent; hence kinsman, kindred. See Kin, Kinsfolk, Kinswoman.
  3. Note: In Col. 4:10, A.V., anepsios (cp. Lat., nepos, whence Eng., nephew), a cousin (so, R.V.), is translated "sister's son." See Cousin.¶

John 1:41

the term brother is never used in the New Testament to denote a cousin or relative or anything other than a literal BROTHER.

By Steve Rudd

 

Click to View

Go To Start: WWW.BIBLE.CA